論語エンジェルの【誰でも君子になれる論語の現代語訳】

論語の原文を、何のひねりもなく素直に読んで、現代語に翻訳するよ!

問.目標ややる意義はわかるけど、力不足なんだからできなくて仕方ないよね?

答.力不足って使っていいのは、やってる最中に倒れた人だけ!
  他に優先したい事があるから力不足って事にしたいんじゃない?

☆★☆ピックアップフレーズ☆★☆

いまはおんなをがする
今は女を畫する

本来の目的や目標より、女との関係を優先して考えている。という意味。

普通の女は、他者の目的や自己形成を邪魔する気はない。魅惑で空回りしないように。

6-11(130)

〔冉求(ぜんきゅう)〕

孔子さんのゆく道がわからないわけでは無いのですが、私には力不足のようです。

 

孔子

力不足の者は、道の途中にあって、そこで廃れるものである。

今は女との関係を考えているじゃないか。


≪状況の推測≫
自分らしさの探求よりモテる事を優先する者の言い訳に、マジレス中。

論ジェルポイントf:id:rongel:20210301113450p:plain

女の気を引くには、女好みの男を演じるのが手っ取り早いものね。付き合っても将来的に修羅場確定だけど。
別の目的に勤しんでいるのに本来の目的は「力不足」で達成できないっていうのは、ズルい人間といえるね!

白文

冉求曰

非不説子之道 力不足也

 

子曰

力不足者 中道而廢

今女畫

書き下し文

冉求(ぜんきゅう:人名)曰く

子のゆく道、説にあらずにあらず 力、足るにあらずなり

 

子曰く

力、足るにあらずの者は 中道、そして廢

今は女を畫する