論語エンジェルの【誰でも君子になれる論語の現代語訳】

論語の原文を、何のひねりもなく素直に読んで、現代語に翻訳するよ!

問.全部を網羅しなくても、基本的な骨組みだけおさえておけばいいんじゃない?

答.それが基本的かどうかは、全部を網羅した人にしかわからないよ!
  もしかしたら基本すらないかもしれない。思い込みは自滅するよ!

☆★☆ピックアップフレーズ☆★☆

このみゆくもの、がくしゆくものごとくあらず
好みゆく者、樂しゆく者如くあらず

好きでやってる者と、楽しんでやっている者は違う。という意味。

傍から見ると同じように見えても、動機が違う事もある。分別が大事!

6-19(138)

孔子

望んで外部から概念を取り入れる者は、
自分に似たものや自分の関心によったものに惹かれる者とは違う。

自分に似たものや自分の関心によったものに惹かれる者は、
今しかない一期一会の状況にワクワクする者とは違う。


≪状況の推測≫
黙々と勉強する者は「勉強する人」といっしょくたにする者へ、中身は結構違うよと助言中。

論ジェルポイントf:id:rongel:20210301113450p:plain

「学生」とか、わかりやすい単語が既にあると、それ以上深い分別がつきにくくなる傾向あるよね。
認識しにくいものを更に細かく分類するのは難しいし。でも、無限に分別していける事は事実だよね!

白文

子曰

知之者 不如好之者

好之者 不如樂之者

書き下し文

子曰く

知をゆく者、好みゆく者如くあらず

好みゆく者、樂しゆく者如くあらず