論語エンジェルの【誰でも君子になれる論語の現代語訳】

論語の原文を、何のひねりもなく素直に読んで、現代語に翻訳するよ!

問.優秀な人は、どんな環境でも優秀でいられる?

答.海の王者シャチが砂漠で活躍できないように、住む環境によるよ!
  場所にはそこ特有の摂理があるんだ。摂理に合う個性が優秀なのさ!

☆★☆ピックアップフレーズ☆★☆

やまかわがそれのしゃなるもろ
山川がそれの舎なる諸

山や川に癒しを得るのがその人の個性だ。という意味。

大都会こそ唯一の舞台と考える人は多いが、環境に適応してこそ活きる個性もある。

6-5(124)

孔子

仲弓(ちゅうきゅう:人名)は、野趣あふれるマダラ牛の子だ。

彼は、姿赤く角の美しい牛のように優れているといわれているが、

そうといえど、それを欲して都会へ引き抜かないこと。

山や川などの自然こそが、彼を彼らしくする個別性の、心の拠り所なのだ。


≪状況の推測≫
田舎にいる優秀な人材を都会で採用しようとする者へ、相手が好む環境を見て選ぶ大事さを助言中。

論ジェルポイントf:id:rongel:20210301113450p:plain

人によっては、田舎出身でも都会生活を求める人もいるはずだと思うけど、仲弓さんは違ったんだろうね。
都会から田舎に行く場合も同じ事がいえるね。住む環境が人間にパワーをくれる。適した環境で生きたいね!

白文

子謂仲弓曰

犂牛之子

騂且角雖欲勿用

山川其舎諸

書き下し文

子、仲弓をいいて曰く

犂牛の子

騂かつ角といえども、欲して用いることなかれ

山川がそれの舎なる諸