論語エンジェルの【誰でも君子になれる論語の現代語訳】

論語の原文を、何のひねりもなく素直に読んで、現代語に翻訳するよ!

問.どこかに「流されるだけで善人になれる」的なお得な大きな流れ、ないかな?

答.ラクしたいから流されるわけで、ラクしてても善人にはなれないよ。
  あと、もっとラクな大きな流れが出た時点で、その流れは廃れるよ!

☆★☆ピックアップフレーズ☆★☆

ぎぎよ
巍巍よ

目標が、高すぎる山のように高い。という意味。

人間とかけはなれた目標を立てると、人間は誰もついていかない。

8-18(204)

孔子

高すぎる山のように高すぎたんだよ。

 

昔の皇帝の、舜禹さんがした事は、

善行と言われるものこそが、絶対だといわんばかりのようなものであり、

そして全くと言っていいほど、誰もそれと関連しなかった。


≪状況の推測≫
善をすすめてくれる皇帝の国に住みたいという者へ、過去にあったけど失敗だったよと助言中。

論ジェルポイントf:id:rongel:20210301113450p:plain

ここで大事なのは皇帝の悪口でなく、二世代で善の大きな流れを作ろうとしたのに、国民は乗らなかった事。
大きな圧力だったのに、乗れないなら乗らないんだね。流れって乗りやすいから参加者が増えてくのかもね。

白文

子曰

巍巍乎

舜禹之 有天下也而不與焉

書き下し文

子曰く

巍巍よ

舜禹のしゆくは、天下なるが有り、そして與みにあらずの焉