論語エンジェルの【誰でも君子になれる論語の現代語訳】

論語の原文を、何のひねりもなく素直に読んで、現代語に翻訳するよ!

問,大きな流れから離反するのって怖い。自分軸を持つなんて、孤独で寂しくて不安になるよ?

答.痛みを伴うし怖いだろうね。でも産みの痛みってそういうものだよ!
  一線超えたその後は、もう自由で絶対楽しいから、頑張って!

☆★☆ピックアップフレーズ☆★☆

おそれをうしないゆく
恐を失いゆく

学べば恐れを失いゆく。という意味。

独立が怖いから、それよりは怖くない大きな流れに従う。独立できれば恐れはゼロになる。

8-17(203)

孔子

学びとは、
心が不安定になるほど憧れる何かへ、どうにかして追いつこうとするものではなく、
心を不安定にするような、わからない事や怖い事を、なくしていくものだ。

 

≪状況の推測≫
自分の感性が頼りなくて恐れ入ってる者へ、学べばそういう恐れもなくせるよと助言中。

論ジェルポイントf:id:rongel:20210301113450p:plain

学べば学ぶほど不安が増えて「もっと勉強しなきゃ」と思うなら、きっとそれは学びではないんだろうね。
論ジェルは「学」を「好奇心で実体験と試行錯誤」的に訳してるけど、ここでは便宜上、「学び」にしたよ。

白文

子曰

如不及猶 恐失之

書き下し文

子曰く

如く、及ぶにあらずは猶 恐を失いゆく