論語エンジェルの【誰でも君子になれる論語の現代語訳】

論語の原文を、何のひねりもなく素直に読んで、現代語に翻訳するよ!

問.ずば抜けた能力があれば、精神的に大人にならなくてもいい?

答.小学生がトラック運転している世の中だったら安心できないよ!
  身につけた能力は武器にもなり得る。能力あるほど大人でないと!

☆★☆ピックアップフレーズ☆★☆

そしてせいじゃなり
そして成者なり

~な上で、人間として成熟している事が条件。という意味。

身体能力の鍛錬の方が、情操力の鍛錬より簡単で成果が見えやすい。どちらも均等に!

7-11(158)

子路

孔子さん。

もし、大軍を率いる場合は、誰と組む?

 

孔子

暴虎は、強引に川を渡って死んでも悔いない者だ。

私は暴虎と組まないだろう。

 

その条件で私が誰かを選ぶ時、組む相手に必ず持っていてほしい特性は、

全体の動きを客観的に観る能力と、少し臆病な事だ。

ゴリ押しの武力よりも戦略を好む者で、人間として成熟している者あろうな。


≪状況の推測≫
秀でた能力で褒められたい者へ、人間として成熟している事が最優先だと助言中。

論ジェルポイントf:id:rongel:20210301113450p:plain

兵4万を率いる前提だったら、軍の使い方のわかる人が歓迎されやすく、死に急ぐ将軍は遠慮されるよな。
「知略>武力」ではなく「人格形成>能力」って話だね。子どもが核兵器持っちゃ危なっかしいって事ね。

白文

子路

子行三軍則誰與

 

子曰

暴虎馮河死而無悔者

吾不與也

 

必也

臨事而懼

好謀而成者也

書き下し文

子路曰く

子、行うは三軍、すなわち誰と與む

 

子曰く

暴虎は河を馮し死、そして悔の無き者

吾、與むにあらずなり

 

必なるは、

事を臨し、そして懼する

謀を好み、そして成者なり