論語エンジェルの【誰でも君子になれる論語の現代語訳】

論語の原文を、何のひねりもなく素直に読んで、現代語に翻訳するよ!

問.理性を上手く使って、新しいものが生み出せたら、君子といえる?

答.君子は理性で偉大な結果を築き上げるより、対人関係を優先するよ!
  というか素晴らしい対人関係こそを最高の結果とするのが君子だよ!

☆★☆ピックアップフレーズ☆★☆

われにしたがうはせんしん
吾に從うは先進

理性を頼りに行動するのは、単純に人間のもつ長所を活かしただけの人。という意味。

目立つ人は役に立つが、周りの人を潰す事もある。君子は役に立ちつつ誰も潰さない。

11-1(244)

孔子

自分の内なる気持ちを正確に表現する事と、
お互いの長所を調和させて、他者と相乗効果を発揮させる事。

 

これら二つの事において、
今までなかった斬新な事をしようと、先手をとって引っ張っていくのは、
人間として産まれたままの自然体を遂行している人だろう。

 

また、これら二つの事において、
今あるものを潰さないように配慮し、後手をとりつつ合わせていくのは、
自らを律して、自他を最大限に活かしている君子だろう。

 

この例をもちいて伝えたい事がある。

すなわち、生まれつき人間に備わっている「理性」そのものだけに従うという事は、
人間らしいとはいえるが、君子ではない。

 

≪状況の推測≫
人間の長所である理知性を最大限発揮するのが善だという者へ、君子はそれとは少し違うと助言中。

論ジェルポイントf:id:rongel:20210301113450p:plain

君子の対語は小人がよく使われるけど、ここでは野人。小人は停滞を求めて進めないから、野人とは別だね。
勝手なイメージだと野人がプラス、君子が0、小人がマイナスな立ち位置かね。野人の方が先駆的なのに~!

白文

子曰

先進於禮樂 野人也

後進於禮樂 君子也

如用之則吾從先進

書き下し文

子曰く

禮樂において先進は、野人なり

禮樂において後進は、君子なり

如く用いゆくはすなわち、吾に從うは先進