答.面倒くさそうな話題も、自分事として一つの結論を出す事が大切だよ!
自分の気持ちがハッキリすると、ハッキリ見えた事で心が一新するよ!
☆★☆ピックアップフレーズ☆★☆
もってするはごにしたがう
もってするは吾に從う
自分の管轄下にない事であっても、自分の意見は自分の理性で決める。という意味。
それは自分もだし、相手にもそれを求める。理解できない暗黙の了解には流されない。
14-22(336)
隣の国の主君の家来の身分である陳成子(ちんせいし:人名)が、
主君である簡公(かんこう:人名)を弑したので、
孔子さんは身を清める為に沐浴し、朝廷に参り、
君主の哀公(あいこう:人名)に請願した。
〔孔子〕
陳恆(ちんこう:陳成子の事)が主君を弑したので、どうか彼を討ってください。
〔哀公〕
その話は、家来の三家にしてくれ。
〔孔子〕
私は理知性による理屈に従います。
家来の身分の三家に告げるのは、主君のあなたと話をしたその後です。
あえて意固地になっているのではなく、
当然の事として彼らに話す道理はないでしょう。
〔哀公〕
その話は、家来の三家の者が専門とする話題だ。
孔子さんが、三家に話をする事は実現しない。
〔孔子〕
私は理知性による理屈に従います。
家来の身分の三家に告げるのは、主君のあなたと話をしたその後です。
あえて意固地になっているのではなく、
当然の事として彼らに話す道理はないでしょう。
≪状況の推測≫
立場の為に決めかねている者へ、あなたの意見がききたいと請願中。
論ジェルポイント
無理だよ哀公さん可哀想。父親が三家に似たような事されてるから、討伐に出たら三家を怨んでる事になる。
なら自分も父親たちと同じ目にあうじゃん。でも簡公さんは三家の親戚で。それでも決めなきゃダメなのね。
白文
陳成子弑簡公
孔子沐浴而朝 告於哀公曰
陳恆弑其君 請討之
公曰
告夫三子
孔子曰
以吾從大夫之後 不敢不告也
君曰告夫三子者之三子告不可
孔子曰
以吾從大夫之後 不敢不告也
書き下し文
陳成子(ちんせいし:人名)が弑すは簡公(かんこう:人名)
孔子、沐浴、そして朝 哀公(あいこう:人名)において告げて曰く
陳恆(ちんこう:陳成子の事)弑すはその君 請うは討をしゆく
公曰く
告げるは夫の三子
孔子曰く
もってするは吾に從う 大夫にしゆくは後 敢にあらず告げるにあらずなり
君曰く
告げるは夫の三子の者にしゆく
三子に告げるは可にあらず
孔子曰く
もってするは吾に從う 大夫にしゆくは後 敢にあらず告げるにあらずなり