論語エンジェルの【誰でも君子になれる論語の現代語訳】

論語の原文を、何のひねりもなく素直に読んで、現代語に翻訳するよ!

問.自分はワガママが過ぎるから、仁なんて凄いもの一生手に入らないと思うよ?

答.ワガママが仁を知るキッカケになるよ! 仁はズバリ個性だもの!
  トゲある個性=仁じゃないけど、仁は日常的に近い存在だよ!

☆★☆ピックアップフレーズ☆★☆

がのよくはじんのかき
我の欲は仁の斯き

自分のトゲトゲした特徴的な個性は、仁の片鱗によるもの。という意味。

自分らしさに困っている自覚があるなら、仁がある自覚もできるという事。

7-31(178)

孔子

「仁は遠くにあるよ」って、本当かな?

 

ワガママな欲望は仁の端っこだ。

ほらもうすぐにでも仁に至るぞ。


≪状況の推測≫
仁は普通に手に入らないよという者へ、めっちゃ身近だよと助言中。

論ジェルポイントf:id:rongel:20210301113450p:plain

「ワガママ=仁」っていうと仁はいけない事になりそうだけど、ワガママをキッカケに修練するんだよね。
強いていうなら、コントロールしきれない仁に困っているわけで、仁にはもう触れていたって事なんだね!

白文

子曰

仁遠乎 哉

我欲仁斯

仁至矣

書き下し文

子曰く

仁は遠くよかな

我の欲は仁の斯き

仁に至るや